Die Chroniken von Erdsee ist der erste Film von Gorou Miyazaki aus Studio Ghibli. Er basiert wage auf den dritten Band der Erdsee-Romanreihe und er enthält Hinweise auf drei weitere Bücher der Romanreihe.
Inhaltsverzeichnis
- 1 Handlung
- 2 Charaktere
- 3 Synchronisation
- 4 Produktion
- 5 Erfolge
- 6 Veröffentlichungen
- 6.1 Kinostarts
- 6.2 Video-Printmedien
- 6.3 Bonusmaterial
- 7 Filmstab
- 8 Filmfehler
- 9 Mediathek
- 9.1 Galerie
- 9.2 Videos
- 10 Webseiten
- 11 Einzelnachweise
Handlung[]
→ Siehe: Vollständige Handlung
Das Meer wütet und peitscht die Wellen gegen ein Boot. Auf hoher See dominiert der Sturm. Doch am Himmel durchdringen Sonnenstrahlen die Wolken. Die Matrosen hören das Grollen, das nicht das Gewitter ankündigt, sondern den Kampf zweier Drachen. Nicht nur Drachen bekämpfen sich in Erdsee, sondern auch Menschen neigen ihr Herz dem Bösen zu. Alle großen Magier sind sich einig, dass alles durch die Störung der Balance verursacht wurde. Ged bricht auf, um es zu untersuchen.
Charaktere[]
→ Siehe Alle Charaktere
Arren / Lebannen
Cob
Synchronisation[]
→ Siehe Alle Stimmen
Ekkehardt Belle
Manuel Straube
Susanne von Medvey
Produktion[]
In den 80er Jahren fragte Hayao Miyazaki Ursula K. Le Guin, die Autorin der Erdsee-Romanreihe, ob er ihren Roman als Anime umsetzen dürfte. Jedoch lehnte sie dieses Angebot ab. Zum einen betrachtet sie Zeichentrick nur als Kinderunterhaltung und zum anderen war sie von vielen Regisseuren, die ebenfalls die gleiche Bitte vortrugen, enttäuscht[3].
Im Jahr 1999/2000 änderte sich jedoch ihre Meinung, als eine Freundin ihr den Film Mein Nachbar Totoro zeigte und sie schrittweise für Hayaos Werke begeisterte. Als der Film Chihiros Reise ins Zauberland einen Oscar gewann, war sie von Hayaos Können überzeugt. Sie kam über Masako Shimizu, die ihre Romane ins Japanische übersetzt, in Kontakt mit Hayao Miyazaki. Jedoch war sie enttäuscht, als sie die Nachricht erhielt, dass er mit dem Film Das wandelnde Schloss beschäftigt war und deshalb nicht mehr als Regisseur für einen anderen Film zur Verfügung stand.[4]
Im August 2005 wurde die Autorin sogar von Hayao und Toshio Suzuki persönlich besucht, um sie zu überzeugen die Regie Hayaos Sohn Gorō Miyazaki zu überlassen. Sie stimmt zu, als Hayao ihr verspricht, über Gorōs Schulter zu schauen.[5] Zuvor stimmte Hayao zu, dass sein Sohn die Regie übernimmt, nachdem Toshio ihm Gorōs Filmposter zeigte. Die Beziehung zwischen Vater und Sohn verschlechterte sich, weil sie nicht mehr miteinander sprechen[6].
Die Produktion nahm 8,5 Monate in Anspruch. Trotz des Erfolgs des Films an japanischen Kinokassen standen die japanischen Fans und die Autorin selbst mit gemischten Gefühlen dem Film gegenüber.
Erfolge[]
Als der Sohn der Autorin Theo Le Guin die japanischen Trailer sah, meinte er, dass die Bilder und Musik sehr schön sind und dass es sich nicht wie eine Hollywood-Produktion anfühlt, sondern wie die von Ghibli. Der Trailer wurde von Keiichi Itagaki geschnitten, der für die bisherigen Trailer der Ghiblifilme ebenfalls künstlerisch verantwortlich war. In der Eröffnunsgwoche in den japanischen Kinos spielte der Film 900 Mio. Yen ein[7] und belegte so den ersten Platz der Kinocharts und hält diese Platzierung für vier weitere Wochen[8][9]. Für das Jahr 2006 belegte der Film so den vierten Platz.
Die Autorin veröffentlichte ihre Meinung über dem Film in ihrem Blog mit gemischten Gefühlen: „Es ist nicht mein Buch. Es ist sein [Goros] Film. Es ist ein guter Film.“ Weiter schrieb sie, dass die Handlung des Films sehr von ihrem Roman abweicht und sehr verwirrend ist. Der Film sah gut aus, aber hat sein Fokus zu sehr auf Gewalt gerichtet. Diese Meinung teilen auch viele japanische Fans[10].
Der Film gewann den Bunshun Raspberry Awards 2006 in den Kategorien schlechtester Film des Jahres und schlechtester Regisseur[11].
Veröffentlichungen[]
Die deutsche Premiere fand am 27. Juli 2007 mit japanischer Synchronisation und englischen Untertiteln statt, bevor der Film regulär am 8. November 2007 in den Kinos lief. Die Lizenz dazu sicherte sich Universum Anime.
Kinostarts[]
Der Film lief in Spanien mit japanischen Untertiteln. 2007 lief der Film in den meisten Kinos. In den USA lief der Film erst im Jahr 2010. Die Ursache war, dass der Sci-Fi-Channel die Lizenz besaß. Der Channel strahlte die Serie Legend of Earthsea seit 2004 aus. Der Film konnte erst nach Ende der Serie ausgestrahlt werden.
Kinostart | Land | Verleiher | Erste Woche (in US$) | Gesamteinnahme (in US$) |
---|---|---|---|---|
26.07.2007 | Australien | Madman | 4.312 | 139.389 |
16.05.2007 | Belgien | Paradiso | 17.646 | 33.632 |
28.09.2007 | Finnland | Mondo | 46.373 | 168.203 |
04.04.2007 | Frankreich | BVI | 641.321 | 1.340.384 |
26.10.2006 | Hong Kong | Intercontinental | 33.439 | 881.873 |
20.04.2007 | Italien | Lucky Red | 52.225 | 199.415 |
29.07.2006 | Japan | Tōhō | 7.856.923 | 63.786.538 |
02.08.2007 | Niederlande | Paradiso | 2.218 | 2.218 |
26.12.2007 | Norwegen | Oro Film | 3.313 | 10,637 |
19.04.2007 | Russland (GUS) | Ruscico | 170.100 | |
10.08.2006 | Südkorea | Showbox | 459.959 | 1.167.654 |
21.12.2007 | Spanien | Aurum | 3.005 | 11.455 |
04.01.2008 | Schweden | Sonet | 5.874 | 14.500 |
14.02.2007 | Taiwan | 60.905 | 431.353 | |
22.06.2007 | Turkei | Bir Film | 1.964 | 29.324 |
03.08.2007 | UK | Optimum | 51.526 | 232.555 |
13.08.2010 | USA | Buena Vista | 20.614 | 48.461 |
18.05.2007 | Polen | |||
04.01.2008 | Dänemark |
Video-Printmedien[]
Medium | DVD | |
Anzahl Medium | Zwei | |
Sprache | Deutsch , Japanisch | |
Untertitel | Deutsch | |
Bonus | *Siehe Bonusmaterial | |
Erscheinungsdatum | 3. März 2008 | |
Verleiher | Leonine Anime | |
Onlineshop | Amazon | |
[ Vorlagencode ] |
Medium | DVD | |
Anzahl Medium | Eins | |
Sprache | Deutsch , Japanisch | |
Untertitel | Deutsch | |
Erscheinungsdatum | 7. April 2008 | |
Verleiher | Leonine Anime | |
Onlineshop | Amazon | |
[ Vorlagencode ] |
Medium | DVD | |
Anzahl Medium | Zwei | |
Sprache | Deutsch , Japanisch | |
Untertitel | Deutsch | |
Bonus | *Sammelkarten
| |
Erscheinungsdatum | 6. Oktober 2008 | |
Verleiher | Leonine Anime | |
Onlineshop | Amazon | |
[ Vorlagencode ] |
Medium | Blu-Ray | |
Anzahl Medium | Eins | |
Sprache | Deutsch , Japanisch | |
Untertitel | Deutsch | |
Bonus | Siehe Bonusmaterial | |
Erscheinungsdatum | 9. November 2012 | |
Verleiher | Leonine Anime | |
Onlineshop | Amazon | |
[ Vorlagencode ] |
Medium | Blu-Ray | |
Anzahl Medium | Eins | |
Sprache | Deutsch , Japanisch | |
Untertitel | Deutsch | |
Bonus | *Drei Screenshots als Postkarten
| |
Erscheinungsdatum | 19. April 2024 | |
Verleiher | Leonine Anime | |
Onlineshop | Amazon | |
[ Vorlagencode ] |
Bonusmaterial[]
Das Bonusmaterial umfasst 331 Minuten an Videos:
- Deutscher Trailer
- Die Entstehungsgeschichte des Film-Soundtracks
- Die Entstehungsgeschichte von Therru's Song (Teeru no uta)
- NTV-Special
- Hinter dem Mikrofon
- Japanische Original-Trailer & TV-Spots
- Storyboards zum kompletten Film
- Studio Ghibli-Trailershow
Filmstab[]
Bestzung | Name |
---|---|
Regie | Gorou Miyazaki, Akihiko Yamashita |
Drehbuch | Gorou Miyazaki, Keiko Niwa |
Produktion | Toshio Suzuki, Tomohiko Ishii |
Musik | Tamiya Terajima |
Animation | Takeshi Inamura |
Farbe | Michiyo Yasuda |
Titellied: Terus Lied | Gorou Miyazaki (Text), Aoi Teshima (Stimme) |
Hintergrund | Kazuo Oga, Yōichi Nishikawa |
Filmfehler[]
Cob wirkt ein Vernichtungszauber an Hare. Dass der Zauber das Herzen zerdrückt, wird später erwähnt, als Cob den Zauber auf Arren wirkt. Doch das blaue Leuchten ist in der linken Brust, wo die Lunge ist. Das Herz befindet sich in der Mitte des Körpers und etwa zwei Handflächen unten vom Hals. Diesen Filmfehler findet man auch im Film Das wandelnde Schloss.
Mediathek[]
→ Siehe: Weitere Bilder und Videos
Galerie[]
Videos[]
Webseiten[]
Offizielle Webseiten
- Universum Anime
- Disney (eng.)
- Ghibli Ged (jap.)
News
- Ghibliworld
- ANN (eng.)
Reviews
Enzyklopädie
Onlineshop
- Donguri-Sora (jap.), Nibarikiartikel
- Amazon
Einzelnachweise[]
- ↑ Box Office Mojo
- ↑ ANN: 6.8 /10 mit 1173 Stimmen - imdb: 6.5 /10 mit 22963 Stimmen - MAL: 7.2 /10 mit 32352 Stimmen - RT: 4.7 /10 mit 30555 Stimmen.
- ↑ ジブリ新作は「ゲド戦記」!宮崎駿氏の長男・吾朗氏が初監督 (jap.), Sankei Sports, anime.goo.ne.jp, abgerufen 8. Oktober 2006
- ↑ Gedo Senki - FAQ (eng.), nausicaa.net, abgerufen 15. August 2006
- ↑ Gedo Senki, a First Response (eng.), Ursula K. Le Guin, UrsulaKLeguin.com, abgerufen 15. August 2006
- ↑ Goro Miyazaki's Blog Translation (eng.), nausicaa.net, abgerufen 15. August 2006
- ↑ 7,7 Mio. US$
- ↑ Tales from Earthsea tops Japanese box office (eng.), Madman Entertainment, abgerufen 17. November 2015
- ↑ Eiga Ranking from 2006-08-15 (jap.)
- ↑ Gedo Senki: Responses from Correspondents (eng.), Ursula K. Le Guin, UrsulaKLeguin.com, abgerufen 19. August 2006
- ↑ Earthsea Wins "Raspberry Award" (22.11.12)
Anime Story Seiten Bilder Wiki-Kompass